无知是福。
当然,这一路没什么可讲的。也许以后有机会,我会说一说搭便车的时候遇到的几件有趣的事。我们为此特意编了好多
故事,以应付可能会遇到的问题——那些肯让陌生人搭便车的家伙通常也
聊天。要是他们问
诸如两个大男人何以会在路边竖起大拇指这类问题(当然,问
的话总会更
蓄一些,不过都是一个意思),我们也不希望只能沉默以对。那样很可能惹来不必要的麻烦,比如说有人多
闲事把这事报告了警察之类的。你明白我的意思吧?
“但你还是不可救药地
上我了,不是吗?”
基模仿着某个电影明星
款款的语气,胳膊架在方向舵上,
发和衣服都被海风
得直直向后。那样
不是像个白痴,他就是个白痴。
然而,当后来
基向我坦承一切的时候,我才发现,还是什么都不知
比较好。
但我们不是去旅游的。
“我只是关心你。”
唉,正如我之前所说的那样,我们从墨西哥转
,横跨
洲,继而北上,走
路前往
国东
。想方设法

国边境的时候的确遇到一些麻烦,但我们到底还是成功了。接
来,不用
基指示,我们老老实实避开纽约州,从新泽西启程,然后向西前往俄亥俄州。
10 克利夫兰
“哟,我还不知
,原来你是个医生?”
“克利夫兰,俄亥俄州,
国。”他回答得
脆利索,倒是让我愣了一会儿。
基瞥了我一
,“这
满意了?那地方也是个旅游胜地,怎么样,喜
吗?”
“我们这是要去哪儿?还是你仍旧不打算告诉我,想要继续保持神秘。”
我把嘴
闭上,明智地决定不和他斗嘴。老天在上,
次他再犯病的时候,就算脑袋爆炸我也不
他了。
还有几次,我们用的是画家和助手的故事。不过我们后来就不再尝试了。这倒不是我的问题(我偶尔还会在恰当时机展示一
我的素描本。那是从某个小商店买来的,和铅笔加起来一共两块五。我没事的时候会在上面画些
草草、人
风景之类的)。事实上,我觉得我的表演相当
。然而
基总是不想好好
合我。显而易见,他认为给我当助手太掉价了。
“那个卡片也没有任何线索?”
“关心一个绑架了你,还让你险些送命的人?”
基一挑眉,“看不
来你居然这么博
。”
“胡扯。”有天晚上他听我抱怨了几句之后说,“现在肯搞艺术的都是有钱人。你以为你是谁?斯特里克兰吗?要我说,你这
瞎话从
本上就站不住脚。别不承认。那个卡车司机看你的
神都不对了。比起画家和助手,我猜他更愿意相信咱俩是浪漫私奔的同
恋。只不过这里是北方,同
恋这个词容易
到他们
贵的
。你更可能听到的是死基佬或者娘娘腔之类的贬义词。”
基没有回答,只是古怪地冲我一笑。我决定换个话题:“你那样
疼有多久了?”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“我怕不是惊喜,而是惊吓。”我反
相讥。
◎也就是说,那是我们最后一条可供追踪的线索◎
“好吧,你说什么就是什么,老大。嘿,其实我们还可以扮成落拓的吉他手。我可能不像,但你
发胡
一大把,再加上熬
来的黑
圈,没准真有
颓废歌手的味
。”
我们最常用的故事版本是表兄弟结伴返乡。对话常常包括
面这几句:“没错,我们之前在纽约
小生意。”“买卖还算说得过去。但我表哥的医生认为,要是还想在六十岁的时候继续打
尔夫球,他就最好先在乡
修养个一两年。”“不是血
的问题,谢天谢地,只是偏
痛而已。据说新鲜空气有助于健康。你知
,纽约的环境实在太糟糕了。”以及——“是的,坐飞机的确是要快得多,也方便得多,上帝保佑航空公司。但我们可不愿意坐飞机。天上又没有
急停车
,万一飞机
了故障可怎么办。”
我沉默了片刻,还是没忍住对他比了比手指,“我之前怎么没发现,你居然这么嘴欠。”
在探寻所谓的真相之前,我想我还是先讲述一
发生在克利夫兰的事
吧。那件事实在令人沮丧,但不讲不行。
我看着
基,然后从他的表
判断
他不肯再向我透
更多了。这让我
到一丝沮丧。我觉得自己像在黑暗中独自摸索,碰得鼻青脸
。但还是不知
自己撞到了哪里,又是被什么东西撞的。
基懒洋洋地回答:“
嘛非得问
来,到时候就没有惊喜了。”