能引人
胜。”
“这样一来,我们生活中随
可见的就是一个个多才多艺的淑女了。她们
通绘画、音乐和文法之类的技艺,写信言辞优
、字迹娟秀,说到哲学和历史,可以滔滔不绝。人们称赞起她们,就说她们十全十
,看过的书足以装满一个图书室。而与此同时,她们居然还掌握了自己祖母、曾祖母那些技能,装饰桌布,织袜
什么的。”
“她们太厉害了,在时代的分界线上,不只
有旧女
的传统与
德,还
有新女
的见识与才学。”
“但如果能够忽视那些淑女们盛装对你注意力的偏移,不去看她可
的表
、听她悦耳的声音,摆脱女士起居室里那
环境的影响——纯粹只品味她说了什么,很容易就意识到,是那样空
乏味!”
“她显然只是囫囵吞枣地阅读了一些当代的作品,那些总喜
说话的评论家的著作,再结合她看过的报纸、杂志…她显然并不完全理解那些,只是将听起来很有才智的句
拼凑!如果你很有条理,你甚至能在她的话语里,听到互相攻击的观
。”
“这就是她的观
并不
自于自己,而是取材自他人的证据。”
“然而,大多数人意识不到这一
,对吗?
引力已经完全被转移了。一些愚笨的人,甚至会在同这些女士
谈后,
慨地认为,这确实是个与众不同的女人,她在思想上就
人一等!”
“我曾经以为真正当得起这句
慨的女人,要么不存在,要么极其少见,只会
现特殊的位置上。比如说我们的女王——”
孔多莫伯爵打断了方特洛伊
爵一
:“我以为奥斯汀小
的位置也够特殊了,她可是一位百万富翁的唯一继承人!”
然而方特洛伊
爵却对这话不置可否:“…虽然我想说,百万富翁确实少见,但平心而论,一个有些规模的国家都是有那么些的。其中只有一个女继承人的,或许很少,但在一个国家之
,都会隔一段时间
现一个。”
“如果将标准放松一些,不说‘百万富翁’,之说是大富翁,我想这就更多见了。从这个角度来说,奥斯汀小
并没有什么特殊的位置。”
“总之,奥斯汀小
很不一般,她有的时候让我觉得害怕…要知
,我以往可是力主女
也应当受到男
一样的教育,而不是现在这样的啊。要是受过教育之后,女
最终形态都是奥斯汀小
那样,我会觉得…我恐惧那样的世界。”
欧文
爵见方特洛伊
爵表
上真的带着一丝畏惧,忍不住笑了起来:“这算什么?担心这个世界最终由女人和男人分享?你知
吗,薇薇安小
曾经
过一个结论,说这个世界最终总会由女人和男人分享的,其中的关键是‘生产力’的发展。”
“说实话,薇薇安小
真应该去
一个社会学家、哲学家的,她的很多说法,如果男人们能够放
对女人的偏见、轻视,认真去思考,就会发现,那不是凭空而来的——照薇薇安小
的说法,随着这个世界完成工业化,男
和女
的差距会被缩小。”