相似,同样
邃的
窝,
的鼻梁,但气质截然不同。阿尔德是冷峻中带着沉静,像冬日覆雪的松;此人却是张扬中透着戾气,像夏日暴风雨前的乌云。他的嘴
很薄,此刻正勾起一个讽刺的弧度,
神居
临
地扫过柳望舒和阿尔斯兰。
她心
一
,
意识看向阿尔斯兰。
他仿佛没听见,依旧低着
解他的九连环,只是手上的动作微不可察地顿了一
,又继续
去。那副熟视无睹的模样,不像没听见,倒像……已经习惯了。
柳望舒缓缓站起
,只到对方
膛,但背脊
得笔直。
“血统从未有
贵和低贱之分,”她直视对方的
睛,用突厥语清晰地说,“但人品有
尚和卑劣之分。”
男人愣了一
,随即大笑起来。笑声刺耳,惊飞了树上的鸟儿。
“听闻我父汗娶了一位唐朝公主,”他上
打量柳望舒,
神像在评估一件货
,“倒是个伶牙俐齿的小妞。”
他不再多说,转
离去。墨绿
的袍摆扬起,带起一阵风。腰间弯刀的象牙柄在
光
反
冷
的光。
等他走远,柳望舒才蹲
,轻轻握住阿尔斯兰的手。孩
的手很小,还有些
乎乎的,此刻微微发凉。
“你怎么这么傻呀,”她柔声说,用的是汉语,“他就一直这么欺负你吗?”
阿尔斯兰终于抬起
。他的
眶有
红,但
忍着没哭,只是抿
了嘴
:“大哥一直瞧不起我与哥哥,不过我们平日见得也不多,他就是嘴上说说罢了。”
这话说得轻描淡写,可一个十岁的孩
,要经历多少次这样的羞辱,才能练就这般“熟视无睹”的功夫?
“他也这样对阿尔德吗?”柳望舒问。
阿尔斯兰摇摇
:“哥哥听到会揍他。”
“你看!”柳望舒又气又心疼,“他就是欺负你小,你
次告诉阿尔德。”
他却再次摇
,声音低了
去:“不想给哥哥找麻烦。”他顿了顿,
眶更红了,“除非他对阿娜言语不敬。”
这话像一
细针,扎
柳望舒心里。她忽然明白,这个看似柔弱
羞的孩
,心里藏着怎样的倔
和守护,他可以忍受对自己的侮辱,却绝不容许任何人玷污他已故母亲的尊严。
她不再说话,只是伸手将阿尔斯兰轻轻揽
怀里,他把小脸埋在她
前。他的肩膀很瘦,蝴蝶骨隔着薄薄的衣料硌着她的掌心。